EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE - Sistema de audio KOMPERNASS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE KOMPERNASS en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KOMPERNASS EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE - page 30
Tipo de producto Sistema de audio con reproductor de CD y radio digital
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio digital DAB+, entrada AUX, conectividad Bluetooth
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 60 x 30 x 25 cm
Peso 6 kg
Compatibilidades Compatible con formatos de audio CD, MP3 y radio DAB+
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Potencia 20 W RMS
Funciones principales Reproducción de CD, recepción de radio digital, conexión Bluetooth, entrada AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas a verificar con el fabricante
Información general Ideal para uso doméstico, diseño moderno, fácil de usar

Preguntas frecuentes - EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE KOMPERNASS

¿Cómo puedo encender el sistema de audio KOMPERNASS EBENCH KH 350?
Presione el botón de encendido ubicado en la parte posterior del sistema o en el panel frontal.
¿Por qué no funciona el reproductor de CD?
Asegúrese de que el CD esté insertado correctamente y que no esté rayado o sucio. Verifique también que el sistema esté en modo CD.
¿Cómo ajustar la radio digital?
Utilice el botón de búsqueda automática en el panel frontal para buscar las estaciones disponibles. También puede ingresar manualmente la frecuencia deseada.
¿Qué hacer si la calidad del sonido es mala?
Verifique las conexiones de los altavoces y asegúrese de que no estén obstruidos. Ajuste también los controles de tono en el sistema.
¿Puedo conectar mi teléfono al sistema de audio?
Sí, puede usar un cable AUX para conectar su teléfono a la entrada de audio. Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el sistema.
¿Cómo restablecer el sistema de audio a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el sistema, desconéctelo de la toma de corriente, espere unos minutos y luego vuelva a conectarlo manteniendo presionado el botón de encendido.
El sistema no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el sistema esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Pruebe con otra toma si es necesario.
¿Cómo actualizar el firmware del sistema?
Consulte el sitio web de KOMPERNASS para las actualizaciones de firmware y siga las instrucciones proporcionadas para la actualización.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas del control remoto estén correctamente insertadas y que no estén agotadas. Si es necesario, reemplácelas por pilas nuevas.
¿Cómo configurar la alarma en el sistema?
Consulte el manual del usuario para los pasos específicos sobre la configuración de la alarma, ya que esto puede variar según el modelo.

Preguntas de los usuarios sobre EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE KOMPERNASS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE - KOMPERNASS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE de la marca KOMPERNASS.

MANUAL DE USUARIO EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE KOMPERNASS

Tensión de redCA: 230 V ~ 50 Hz
Potencia de salute2 x 5 W RMS/Potencia sinusoidal
100 varios PMPO

Reproducorde CDs

LáserLáser semiconductor

Radio

Gama de sintonización UC/FM87,5 MHz hasta 108 MHz
Gama de sintonización OM/AM522 Hz hasta 1620 kHz

Antenas

FMAntena cable
AMAntena de ferrita montada

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Indicaciones de advertencia y de seguidad

Lea minuciosamente las instrucciones de manejo antes de utiliser el aparato, y guardelas también para el uso posterior. Todas lasindicacionesde advertencia y medidas de precaudiondeberian ser observadas exactamente, al igual que lassiguientesindicacionesdeseguidad.

Advertencia: privilego de impacto electrico.

Nunca abra las carcasas del aparato ni de sus componentes. Los componentes suministrados no contienen ninguna pieza que pueda ser arreglada por los usuario. El mantenimiento deben realizarlo el personal especializzato.

Este"simbolo de advertencia indica al usuario una tension peligrosa en el aparato.

A Este*simbolo de advertencia proportiencia al usuario indicaciones importantes para manejar el aparato.

Advertencia! Salida no perceptible de radiacion laser alAbrir o dañar los enclavamente del aparato. Eviteequalquiercontacto con el rayolaser,lespecialmenteelcontactocon los ojos!Existe el peligro de lesionar gravamente los ojos.

COLOCACION DEL APARATO

No coloque el aparato directamente cerca del agua, p. ej. al bajo de bañeras o tinas, frega-ders, en recintos humedes de un sotano, al bajo de la piscina, etc.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor intenso como hornos, ventiladores calenta-dores o deOthers aparatos generadores de calor.
Cologne el aparato sobre una base solida y plana.
- El aparato tendría que ser colocado de tal modo que alrededor está garantizada una ventilación sufiente. La distancia entre la parte posterior del aparato y la pared debéria ser por lo menos 10cm , hacía arriba por lo menos 10cm y en los lados respectivamente por lo menos 5cm . Por talrzán, no colque el aparato en un armario para libros, en other mueble cerrado o en un estante completenesscargado. La ventilación también peut ser perjudicada si el aparato se coloca sobre una cama, una colcha o algo similar.
- Tenga cuidado que no penete ningún cuerpo extraño o liquido en el aparato a工程技术 de las aberturas de ventilación.

El palpador láser del tocadisco CD pueda absorber humedad si:
- se efectúa un cambio brusco de un lugar frío a uno caliente
- se activa repentinamente una calefaction
- el aparato está colocado en un recinto climatizzato.

Si dentro del aparato se forma agua condensada, this could cause avarías en el funciona bajo. En tal caso no se decide usar el aparatoesion horas hasta que sea possible de nuevo una reproducción normal.

ALIMENTACION DE CORRIENTE

Para el servicios por la red o a pilas le rogamos observar absolutamente las instruciones de servicios y los datos技术和es instruetiones indicadas en el aparato.

  • Cuidado! Utilice exclusivamente el cable de connexion a la red suministrado con el aparato, de lo contrario existirá el peligro de un incendio o un choque electrico.
  • Desenchufe el cable de connexion a la red del tomacorridente siempre por el conector. No des enchufe tirando del cable("");
  • No toque nunca el cable de connexion a la red ni el conector con las manos mojadas; de lo contrario existirá el peligro de unCHOque electrico.
  • Trate los cables electricos con cuidado, no doble ni aplaste los cables. Los cables tampoco deben ser instalados sobre el piso de tal modo que uno los pueda pisar. Tenga un cuidado especial del cable que va directamente del aparato al tomacorriente de la red.
  • Cables y conectores que no correspondan a la tensión indicada pueda causar incendios y un Choque electrico. Si el aparato no se usa por un tiempo prolongado, se deberiadisconnectar de la red de corriente y quitar las pilas. Ahnue el aparato este desactivado, pero el conector aun enchufado en el tomacorriente, no está libre de corriente.

ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIONES

  1. Altavoz
  2. Departamento de CDs
  3. Tecla OPEN/CLOSE
  4. Tecla STANDBY

  5. Tecla EQ

  6. Tecla CD
  7. Tecla TUNER
  8. Tecla AUX
  9. Phones
  10. Teclas VOLUME + / -
  11. Tecla POWER
  12. Receptor de senales para el mando a distancia
  13. Display LCD
  14. Tecla INTRO
  15. Tecla MIX
  16. Tecla PLAY/PAUSE
  17. Tecla BAND
  18. Tecla MEMO/PROGRAM
  19. Tecla MEMO-UP/REPEAT
  20. Teclas TUNING/SKIP/SEARCH +/-

  21. Tecla STOP

FUNCIón

Abrir/Cerrar el compartmento de CDs

Encender el aparato/

Pasar al modo Standby

Selección de curvas de ecualización

Activar el funciona de CDs

Activar el funciona de la radio

Activar el funciona del modulo auxiliar

Regulador de volumen

Encender/Apagar

Activar la funciona Intro

Activar la reproduccion al azar

Iniciar la reproduccion de CDs/Pausa

Selección de la banda de Frequencia AM/FM

Activar la función de programación

Reproducción repetida de uno o todos los títulos de un CD

Funcionamento de CD: Saltar alsumaque comenzo de titulo/al起初 del titulo actual/Busqueda hacia delante/atras;Funcionamento de radio:Busqueda de emisoras

Parar la reproduccion del CD

Mando a distancia

  1. Tecla EO
  2. Tecla MIX
  3. Tecla BAND
  4. Tecla INTRO
  5. Tecla MEMO-UP/REPEAT
  6. Tecla MODE/REMAIN

Cambiar Indicción duración de titulo/ duración restante de todo el CD

  1. Tecla MEMO/PROGRAM
  2. Teclas VOLUME + / -
  3. Tecla PLAY/PAUSE
  4. Tecla STOP
  5. Tecla de CD
  6. Tecla OPEN/CLOSE
  7. Tecla AUX
  8. Tecla RADIO
  9. Teclas TUNING/SKIP/SEARCH +/-

PUESTA EN MARCHA DEL APARATO

Conexión de los altavoces

Para conectar los altavoces, conecte el cable negro con el borne de conexión (-) y el cable rojo con el borne de conexión (+) de la parte trasera del aparato.

Funcionamento por red ecéctrica

En primer lugar, compruebe si la tension de red de la parte trasera del aparato concuerda con la tension de red local. Entonces, enchufe el aparato a la red.

Colocar pilas en el mando a distancia

Abra la tapa del compartmento de pilas. Coloque las pilas (2xAAA, no suministradas con la compra) según la indicación para los polos positivos y negativos, y ciderre el compartmento de pilas.

Indicación: saque las pilas del mando a distancia si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.

Ajustar la hora

  • Tras pulsar la tecla Memo/Program en el modo Standby, pulse las teclas SKIP/SEARCH (hacia delante/atras) hasta que aparezca la hora correcta en el display.
  • Pulse de nuevo la tecla MEMO/PROGRAM y después, pulse las teclas SKIP/SEARCH (hacia delante/atras) hasta que aparezcan los Minutes correctos en el display.
  • Pulse la tecla MEMO/PROGRAM. Entonces aparecerá la hora correcta en el display.

Ajustar el volumen

Para ajustar el volumen, pulse la tecla VOLUME +/-

REPRODUCCION DE CD

Pulse la tecla CD.
Abra el compartmento de CDs con la tecla OPEN/CLOSE.
Meta el CD con elazo rotulado hacia arriba en el compartmento de CDs.
- Cierre el compartmento de CDs. El CD empieza a girar; se indica el numero total de títulos en el display.
- Pulse la tecla CD-/PLAY/PAUSE, y empezará a reproducirse el primer titulo del CD insertado. En el display se indicañan el número del titulo actual y el tiempo de reproducción.

  • ParaATTER al modo de pausa, pulse la tecla PLAY/PAUSE. En el display parpadeará la duración de reproducción de la pieza que se está escuchando. Pulsando la tecla nuevomente, la reproducción continua.
  • Para parar la reproduccion, pulse la tecla CD-STOP. El display muestra el numero total de títulos y la duración de reproducción del CD.

FUNCIONES ADICIONALES DEL REPRODUCTOR DE CDS

Función Repeat

Estamericano.

  • ParaREENCREREPIDAMTETOALLOStltos delCDinsertado,pulse la tecla MEMOUP/REPEATuna vez.En el display,podra leerse REPEAT.
  • Para reproducir un solo titulo repetidamente, puse dos vezes la tecla MEMO-UP/REPEAT durante la reproduccion del CD. En el display, aparece REPEAT.
  • Para desactivar la funciona Repeat, pulse de nuevo la tecla MEMO-UP/REPEAT hasta que desa parezca la indicacion REPEAT en el display.

Función Mix

Con la funciona Mix se reproducen todos los titulos del CD insertado en unorden al azar. Para activar esta funciona, pulse la tecla MIX; se iluminará la indicación MIX. Pulse la tecla Stop o Mix para desactivar la funciona.

Reproducción programada

Con la función de programar pueda reproducir el repertorio musical que usté desee. Antes de realizar la programación,deferá pararse la reproduccion del CD pulsando la tecla STOP.

  • Pulse la tecla MEMO/PROGRAM.
    Para seleccionar el numero de titulo deseado, pulse la tecla SKIP/SEARCH (hacia delante o atras).
    Vuelva a pulsar la tecla MEMO/PROGRAM para programar los títulos selecciónados.
    Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya programado todos los titulos que desea.
  • Pulse la tecla PLAY/PAUSE. En el display aparecerá MEMO.
  • Pulse la tecla STOP para finalizar la reproduccion programada.
  • Pulse las teclas MEMO/PROGRAM y PLAY/PAUSE paraContinuar con la reproduccion programada.
  • Abra el compartmento de CDs o apague el reproductor de CDs para eliminar la secuencia de títulos programada.

Función de ecualizador

La reproduccion de musicauedealizarse con tres curvasdeecualizarodiferentes (Plana, Clasica y Rock).Cada curva de ecualizacionrealza de forma propia ycharacteristica los sonidos graves, medios y agudos.Pulse la tecla EQ para seleccionar la curva de ecualizador deseada.

MODE DE RADIO

  • Pulse la tecla TUNER para selectionar el modo de radio.
  • Pulse la tecla BAND para selectionar la banda de fecuencia (AM o OUC/FM).
  • I'nicie la búsueda de emisora Maintainando pulsado el botón SKIP/SEARCH (hacia delante/atas) durante 1-2 segundos. Una vez que encontrar une emisora, la búsueda se pará automatically. Puede occurrir que la búsueda no separe en las emisoras con una seals muy débil. Si una emorsora OUC/FM se recibe en estéreo, este se indica en el display.

Programación de emisoras

Puede programarse un máximo de 10 emisoras OUC/FM y AM, eskaar, un total de 20 emisoras.

  • Pulse la tecla MEMO/PROGRAM una vez que encontrar una emisora con una buena recepción (vease el capítulo Modo de radio). Se iluminará la indicación MEMO/PROGRAM.

  • Pulse la tecla MEMO-UP/REPEAT hasta que se indique el lugar de programación deseado.

  • Para grabar la emisiónajustada en el lugar de programa seleccionado, pulse la tecla MEMO/ PROGRAM; la indicacion MEMO/PROGRAM se apagará.
  • Repita los pasos 2 y 5, para programar emisoras adiconiales. Puedeonian la banda de fecuencia con la tecla BAND.

Selección de emisoras programadas

  • Selecciona la banda de fecuencia (OUC/FM u OM/AM) de la emisora deseada con la tecla BAND.
  • Pulse la tecla MEMO-UP/REPEAT las vezes necessarias, hasta que aparezca el lugar de programación deseado y la Frequencia de la emisora en el display.

ANTENAS

OUC/FM

Desenrolle el cable de la antenna completeness y colocque la antenna de forma que la recepcion se optimice. Advertencia: No conecte nunca el cable de antenna OUC/FM con una antenna exterior.

OM/AM

Para la Reception de OM/AM, el aparato llama integrado una antenna de ferrita. Podrá mejorarse la Reception girando el aparato.

Enchufe los auriculares (Minienchufe estereo de 3,5 mm) en el orificio para auriculares. Los alta-voces se apagarán automatistically.

CONECTAR OTROS APARATOS

Si deseña conectar otro aparato a su sistemas audio de diseño para aprovechar sus ALTAVOCES para la reproducción de música (por exemple, un reproductor de casetes u other aparato similar),deferá conectarlo insertando un cable de cinch en las entradas rotuladas con "AUX" situadas en la parte trasera de su sistemas audio de diseño. A continuación, pulse la tecla AUX; la reproducción mediana te sistemas audio de diseñoouldaunarizar en el aparato conectado.

MANTENIMIENTO

Limpieza del aparato

Utilice un paño sedoso ligeramente humedecido con un detergente suave. NO aplique substancias químicas, alcohol, diluyente uthers detergentes que contengan disolventes.

Perturbaciones en el funciona

En caso de fallos o problemas de funciona del aparato, desenchufelo; après de uno segundos, vuelva a enchufarlo a la red. En el modo de radio peuvent producirse interferencias por la influencia de otros aparatos colocados cerca del sistemas audio de Diseño (por exemple, una television, pantallas, etc.). Deberá alejar el aparato de estas fuentes de interferencias.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos por la presente la conformidad de este producto con todas normas de seguridad, reglas internzonales, asi como Directivas de la UE.

Tipo de aparato/Tip: KH 350

Bochum, 31.12.2002

KOMPERNASS EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Hans Kompernaß

Gerente

DATI TECNICI

Generale

buscar para frente/para atrás; Funcimiento de sintonizador: Buscar emissora

  1. Tecla STOP Parar a reproducao do CD

Telecomando

  1. Tecla POWER
  2. Tecla MUTE

  3. Tecla EQ

  4. Tecla MIX
  5. Tecla BAN
  6. Tecla INTRO
  7. Tecla MEMO-UP/REPEAT
  8. Tecla MODE/REMAIN
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KOMPERNASS

Modelo : EBENCH KH 350 DESIGN AUDIO SYSTEM AVEC LECTEUR DE CD ET RADIO NUMERIQUE

Categoría : Sistema de audio